Впечатления о демоверсии DAII
|
|
|
Firerage (В тени)
Маг
Сообщений: 100
|
Дата: 23.02.2011, 11:03 | Сообщение # 16
Классно. Есть минусы (никчёмный и пустой интерфейс с закосом под консоли), но в целом всё очень даже ничего. Однозначно RPG года. С нетерпением жду Тулсет к нему. Была идея сделать полноценную компанию по манге Берсерк в DAO, но останавливала слишком большая разница в сражениях этих вселенных. Но теперь, когда кровь льётся рекой, конечности летят во все стороны а войны с двуручниками рубят всё на право и на лево... [cut=Ммм...][/cut]
"If you want something done right, do it yourself." (с)
|
|
|
ZaCon45 (В тени)
Wiedžmin
Сообщений: 1015
|
Дата: 23.02.2011, 11:15 | Сообщение # 17
[off]Quote (Firerage) Однозначно RPG года. неа, РПГ года - ведьмак 2. :р[/off] Киньте хоть скринов чтоли? Хоть какая то радость будет)
LET'S ROCK! \m/
|
|
|
Firerage (В тени)
Маг
Сообщений: 100
|
Дата: 23.02.2011, 12:12 | Сообщение # 18
"If you want something done right, do it yourself." (с)
Сообщение отредактировал Firerage - Среда, 23.02.2011, 12:27
|
|
|
ZaCon45 (В тени)
Wiedžmin
Сообщений: 1015
|
Дата: 23.02.2011, 12:23 | Сообщение # 19
Firerage, мда. По скринам ДА2 можно охаректеризовать одним словом - кровища!
LET'S ROCK! \m/
|
|
|
Firerage (В тени)
Маг
Сообщений: 100
|
Дата: 23.02.2011, 12:33 | Сообщение # 20
Мир первого DA был суров и жесток, но для полной картины не хватало по настоящему кровавых убийств и большей откровенности, дабы выразить всю извращённую натуру людей. Кровавые убийства появились, улучшилась анимация и графика для их отыгрывания. Насчёт большей откровенности, в кадре этого самого не будет (всё таки слишком высокая возрастная планка опасна) но разговоры,намёки и актёрская игра думаю сделают своё дело.
"If you want something done right, do it yourself." (с)
Сообщение отредактировал Firerage - Среда, 23.02.2011, 12:42
|
|
|
lyvain (В тени)
Играющий с судьбой
Сообщений: 497
|
Дата: 23.02.2011, 13:00 | Сообщение # 21
мдаа, кровищи море))
Удел того, кто не спит, делать сны явью.
|
|
|
Firerage (В тени)
Маг
Сообщений: 100
|
Дата: 23.02.2011, 13:35 | Сообщение # 22
Quote (Tille) Кто на нее смотрит) [off]Издатели, министры и прочие высокопоставленные "мягкие места". Они не одобрят такой продукт, раздуют вони и скандалов. Цель издателей, охватить максимально большую аудиторию, в связи с этим сейчас модно делать простенькие казуалки с розовыми зайчиками.[/off]
"If you want something done right, do it yourself." (с)
Сообщение отредактировал Firerage - Среда, 23.02.2011, 13:37
|
|
|
Firerage (В тени)
Маг
Сообщений: 100
|
Дата: 23.02.2011, 16:50 | Сообщение # 23
Quote (Tille) Кстати, Демо вышла на английском только? Русская версия есть? Есть русские сабы. То есть нормальная локализованная версия, как и было известно ранее озвучку переводить не стали.
"If you want something done right, do it yourself." (с)
Сообщение отредактировал Firerage - Среда, 23.02.2011, 17:25
|
|
|
Juu (В тени)
Исчезающий [бета-ридер]
Сообщений: 555
|
Дата: 23.02.2011, 17:53 | Сообщение # 24
Мне интересно, они сабы промтом переводили, ммм? Похоже, придется в чисто английскую версию играть, чтоб не плеваться
Охотясь на чудовищ, опасайся сам стать чудовищем. И, глядя в Бездну, помни, что и Бездна смотрит в тебя. Ф. Ницше
|
|
|
lyvain (В тени)
Играющий с судьбой
Сообщений: 497
|
Дата: 23.02.2011, 18:08 | Сообщение # 25
а в январе что то говорилось о возможной полной локализации, обломс.. не привыкать
Удел того, кто не спит, делать сны явью.
|
|
|
Firerage (В тени)
Маг
Сообщений: 100
|
Дата: 23.02.2011, 18:16 | Сообщение # 26
Quote (Juu) Мне интересно, они сабы промтом переводили, ммм? Похоже, придется в чисто английскую версию играть, чтоб не плеваться Не идеально, но вполне приемлемо.
"If you want something done right, do it yourself." (с)
|
|
|
Darkspawn (В тени)
Сообщений: 1690
|
Дата: 23.02.2011, 23:29 | Сообщение # 27
Русский перевод меня огорчил... Прислушайтесь, когда Кассандра говорит Варрику, что он врет, в английской версии она говорит Bullshit, в русской же версии переводят "вранье"
Not all people are annoyng. Some of them are dead.
|
|
|
Firerage (В тени)
Маг
Сообщений: 100
|
Дата: 24.02.2011, 06:37 | Сообщение # 28
Quote (Darkspawn) Русский перевод меня огорчил... Прислушайтесь, когда Кассандра говорит Варрику, что он врет, в английской версии она говорит Bullshit, в русской же версии переводят "вранье" biggrin Точно так же переводятся 99% фильмов.
"If you want something done right, do it yourself." (с)
|
|
|
FackMan (В тени)
Ученик
Сообщений: 28
|
Дата: 24.02.2011, 09:32 | Сообщение # 29
да уже довно пора английский учить что бы не плеваться на перевод
Сообщение отредактировал FackMan - Четверг, 24.02.2011, 13:20
|
|
|
lyvain (В тени)
Играющий с судьбой
Сообщений: 497
|
Дата: 24.02.2011, 10:41 | Сообщение # 30
Quote в английской версии она говорит Bullshit и это говорит служительница церкви
Удел того, кто не спит, делать сны явью.
|
|